2013年05月10日
韓国に行ってきました!
こんにちは!
先日、韓国の出版社と本の契約のためにソウルに行ってきました。
韓国を訪れるのは、今回で数えれば7回目。今回は、挨拶などの基本的な
言葉集とCDを購入して、車を運転するときに聞いたり、韓流ドラマを
見たりして、勉強して言ったのですが、やはりまともに会話すること
はできませんでした。
英語は、長い間勉強しているので、英語で会話をしようかと思って
いましたが、案外通じず。私の友人が韓国語と日本語の通訳をしてくれました。
彼女は、2005年に発売された最初の本「はじめてのチョークアート」
を韓国語に翻訳してくれたチョークアーティストです。
その後、2冊目のチョークアートイラストレイテッドVol.1も担当し、
3冊目となる今回の書籍も彼女にお願いする予定です。
3年ぶりに訪れたソウルは、街も綺麗に、経済状態は、一見しただけでは
私にはわかりませんが、活気に溢れ人々が元気に見えました。
それは、食にあるのかな?と思いました。留学していた頃も、私は
韓国人の人たちと仲良くしてもらっていて、彼等は本当によく食べました。
そして、感情に素直で、物事をストレートに言いました。
そこが私は大好きでした。
4日間、彼女の家族と生徒さんや友人と、寝る時間以外はずーっとご飯を
食べていた気がします。本当に楽しい時間でしたが、悔やまれるのは
やはり言葉です。みんなと直接話がしたい!これが言語を学ぶための
原動力になるのですね、強く思いました。
書籍は、順調に進めば6月中旬に発売の予定です。
先日、韓国の出版社と本の契約のためにソウルに行ってきました。
韓国を訪れるのは、今回で数えれば7回目。今回は、挨拶などの基本的な
言葉集とCDを購入して、車を運転するときに聞いたり、韓流ドラマを
見たりして、勉強して言ったのですが、やはりまともに会話すること
はできませんでした。
英語は、長い間勉強しているので、英語で会話をしようかと思って
いましたが、案外通じず。私の友人が韓国語と日本語の通訳をしてくれました。
彼女は、2005年に発売された最初の本「はじめてのチョークアート」
を韓国語に翻訳してくれたチョークアーティストです。
その後、2冊目のチョークアートイラストレイテッドVol.1も担当し、
3冊目となる今回の書籍も彼女にお願いする予定です。
3年ぶりに訪れたソウルは、街も綺麗に、経済状態は、一見しただけでは
私にはわかりませんが、活気に溢れ人々が元気に見えました。
それは、食にあるのかな?と思いました。留学していた頃も、私は
韓国人の人たちと仲良くしてもらっていて、彼等は本当によく食べました。
そして、感情に素直で、物事をストレートに言いました。
そこが私は大好きでした。
4日間、彼女の家族と生徒さんや友人と、寝る時間以外はずーっとご飯を
食べていた気がします。本当に楽しい時間でしたが、悔やまれるのは
やはり言葉です。みんなと直接話がしたい!これが言語を学ぶための
原動力になるのですね、強く思いました。
書籍は、順調に進めば6月中旬に発売の予定です。
Posted by パパラギファクトリー at 15:40│Comments(0)
│artichalk Co.,